Most German docs were written with `ue`/`ae`/`oe`/`ss` ASCII fallbacks (`fuer`, `aenderung`, `koennen`, `gemaess`) — relic from older toolchain constraints. Replaced 237 occurrences across 38 .md files with proper umlauts and ß so the docs read naturally. Substitutions are constrained to plain prose: fenced code blocks (```...```), inline code spans (`...`), markdown link targets `[..](..)`, and HTML comments are preserved verbatim. Path references like `docs/howto-erste-aenderung.md` keep their original (umlaut-replaced) filenames — only the surrounding prose is normalised. Tool: bin/fix-md-umlauts.py (idempotent — no-op on already-clean files). Re-runnable if ASCII fallbacks creep back in via copy-paste. Doc-link-check + doc-drift-check stay green. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
740 B
740 B
Local Style Workflow
Commands
vendor/bin/php-cs-fixer fix --config=tools/php-cs-fixer/.php-cs-fixer.dist.php --dry-run --diff --verbose
composer cs:fix
Praktikabler Ablauf
- Erst Style-Check laufen lassen (
vendor/bin/php-cs-fixer fix --config=tools/php-cs-fixer/.php-cs-fixer.dist.php --dry-run --diff --verbose). - Danach
cs:fix. - Nur relevante Diffs übernehmen, grosse Misch-Diffs vermeiden.
- Anschliessend:
docker compose exec php vendor/bin/phpunit
docker compose exec php vendor/bin/phpstan analyse -c phpstan.neon --no-progress
Review-Fokus
ordered_imports,braces_position,statement_indentation.- Kein semantischer Drift bei anon classes, arrow functions, array maps.