forked from fa/breadcrumb-the-shire
Adds 'user-select' to FIELD_TYPES so it appears in the schema editor dropdown as 'Benutzerauswahl' / 'User selection'. Preview renders a placeholder select. Translations added to both i18n files. Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
607 lines
30 KiB
JSON
607 lines
30 KiB
JSON
{
|
|
"Helpdesk": "Helpdesk",
|
|
"Helpdesk settings": "Helpdesk-Einstellungen",
|
|
"Customers": "Kunden",
|
|
"Debtor search": "Kundensuche",
|
|
"Search debtors": "Kunden suchen",
|
|
"Search by name or debtor number...": "Suche nach Name oder Kundennummer...",
|
|
"Search": "Suchen",
|
|
"Please provide a customer number": "Bitte geben Sie eine Kundennummer an",
|
|
"Minimum 2 characters": "Mindestens 2 Zeichen",
|
|
"Please enter at least 2 characters.": "Bitte mindestens 2 Zeichen eingeben.",
|
|
"No debtors found": "Keine Kunden gefunden",
|
|
"Try a different search term.": "Versuchen Sie einen anderen Suchbegriff.",
|
|
"Could not connect to Business Central.": "Verbindung zu Business Central fehlgeschlagen.",
|
|
"BC connection is not configured.": "BC-Verbindung ist nicht konfiguriert.",
|
|
"BC connection is not configured. Please configure the connection in the settings.": "BC-Verbindung ist nicht konfiguriert. Bitte konfigurieren Sie die Verbindung in den Einstellungen.",
|
|
"BC connection is not configured": "BC-Verbindung ist nicht konfiguriert",
|
|
"Open settings": "Einstellungen öffnen",
|
|
"Debtor No.": "Kunden-Nr.",
|
|
"Name": "Name",
|
|
"City": "Ort",
|
|
"Phone": "Telefon",
|
|
"E-Mail": "E-Mail",
|
|
"Master data": "Stammdaten",
|
|
"Contacts": "Ansprechpartner",
|
|
"Tickets": "Tickets",
|
|
"Debtor details": "Kunden-Details",
|
|
"Search name": "Suchname",
|
|
"Address": "Adresse",
|
|
"Postal code": "PLZ",
|
|
"Salesperson": "Verkäufer",
|
|
"No contacts found": "Keine Ansprechpartner gefunden",
|
|
"No contacts are linked to this debtor in Business Central.": "Diesem Kunden sind in Business Central keine Ansprechpartner zugeordnet.",
|
|
"No.": "Nr.",
|
|
"Type": "Typ",
|
|
"Job title": "Position",
|
|
"No tickets found": "Keine Tickets gefunden",
|
|
"No tickets are linked to this debtor in Business Central.": "Diesem Kunden sind in Business Central keine Tickets zugeordnet.",
|
|
"Ticket No.": "Ticket-Nr.",
|
|
"Dashboard": "Dashboard",
|
|
"Description": "Beschreibung",
|
|
"Status": "Status",
|
|
"Category": "Kategorie",
|
|
"Contact": "Kontakt",
|
|
"Support": "Support",
|
|
"Sales": "Vertrieb",
|
|
"Controlling": "Controlling",
|
|
"Ticket": "Ticket",
|
|
"Debtor": "Kunde",
|
|
"Debtor not found": "Kunde nicht gefunden",
|
|
"Ticket not found": "Ticket nicht gefunden",
|
|
"Back to search": "Zurück zur Suche",
|
|
"Back": "Zurück",
|
|
"Settings": "Einstellungen",
|
|
"Connection": "Verbindung",
|
|
"Save": "Speichern",
|
|
"Settings saved": "Einstellungen gespeichert",
|
|
"Configuration incomplete": "Konfiguration unvollständig",
|
|
"OData Base URL": "OData-Basis-URL",
|
|
"Base URL without Company path segment": "Basis-URL ohne Company-Pfadsegment",
|
|
"Company name": "Firmenname",
|
|
"BC company name (URL-encoded automatically)": "BC-Firmenname (wird automatisch URL-kodiert)",
|
|
"Authentication": "Authentifizierung",
|
|
"Auth mode": "Auth-Modus",
|
|
"Basic Auth": "Basic Auth",
|
|
"OAuth2 (client credentials)": "OAuth2 (Client Credentials)",
|
|
"Username": "Benutzername",
|
|
"Password": "Passwort",
|
|
"Leave empty to keep current password": "Leer lassen, um das aktuelle Passwort beizubehalten",
|
|
"Saved": "Gespeichert",
|
|
"Azure Tenant ID": "Azure-Mandanten-ID",
|
|
"Client ID": "Client-ID",
|
|
"Client Secret": "Client-Secret",
|
|
"Token endpoint URL": "Token-Endpoint-URL",
|
|
"Connection test": "Verbindungstest",
|
|
"Test connection": "Verbindung testen",
|
|
"Connection successful": "Verbindung erfolgreich",
|
|
"Connection failed": "Verbindung fehlgeschlagen",
|
|
"Testing...": "Teste...",
|
|
"Form expired, please try again": "Formular abgelaufen, bitte erneut versuchen",
|
|
"OData Base URL must use HTTPS": "OData-Basis-URL muss HTTPS verwenden",
|
|
"Address & contact": "Adresse & Kontakt",
|
|
"Company": "Unternehmen",
|
|
"Company details": "Firmendetails",
|
|
"Contact & dates": "Kontakt & Termine",
|
|
"Could not load contacts.": "Ansprechpartner konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Could not load tickets.": "Tickets konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Last activity": "Letzte Aktivität",
|
|
"Ticket details": "Ticket-Details",
|
|
"Overview": "Übersicht",
|
|
"Open tickets": "Offene Tickets",
|
|
"All tickets": "Alle Tickets",
|
|
"All contacts": "Alle Ansprechpartner",
|
|
"Recent activity": "Letzte Aktivität",
|
|
"Support info & master data": "Support-Info & Stammdaten",
|
|
"Support type": "Supportart",
|
|
"Location": "Standort",
|
|
"No open tickets": "Keine offenen Tickets",
|
|
"No recent activity found.": "Keine aktuellen Aktivitäten gefunden.",
|
|
"Total tickets": "Alle Tickets",
|
|
"Total contracts": "Alle Verträge",
|
|
"Critical (>48h)": "Kritisch (>48h)",
|
|
"Oldest open": "Ältestes offenes",
|
|
"Ticket list": "Ticketliste",
|
|
"Next actions": "Nächste Aktionen",
|
|
"System recommendations": "System-Empfehlungen",
|
|
"Action": "Aktion",
|
|
"Age (h)": "Alter (h)",
|
|
"No support actions required right now.": "Aktuell sind keine Support-Aktionen erforderlich.",
|
|
"No system recommendations right now.": "Aktuell gibt es keine System-Empfehlungen.",
|
|
"Contracts & products": "Verträge & Produkte",
|
|
"No contracts found for this customer.": "Für diesen Debitor wurden keine Verträge gefunden.",
|
|
"Contract No.": "Vertragsnr.",
|
|
"Product type": "Produkttyp",
|
|
"Next invoicing": "Nächste Abrechnung",
|
|
"Amount": "Betrag",
|
|
"Active contracts": "Aktive Verträge",
|
|
"Could not load contracts.": "Verträge konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Escalations": "Eskalationen",
|
|
"Escalations are not available yet.": "Eskalationen sind derzeit noch nicht verfügbar.",
|
|
"Escalated tickets": "Eskalierte Tickets",
|
|
"No escalated tickets right now.": "Aktuell gibt es keine eskalierten Tickets.",
|
|
"Could not load escalated tickets.": "Eskalierte Tickets konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Escalation code": "Eskalationscode",
|
|
"SLA target": "SLA-Ziel",
|
|
"Overdue by": "Überfällig seit",
|
|
"day": "Tag",
|
|
"days": "Tage",
|
|
"Ticket volume": "Ticket-Volumen",
|
|
"Close rate": "Close-Rate",
|
|
"Avg. resolution": "Ø Lösungszeit",
|
|
"Open backlog": "Offene Tickets",
|
|
"kpi_tooltip_close_rate": "Geschlossene \u00f7 erstellte Tickets im Zeitraum. \u00dcber 1\u00d7 = R\u00fcckstau wird abgebaut.",
|
|
"kpi_tooltip_resolution": "Median der Bearbeitungsdauer aller im Zeitraum geschlossenen Tickets.",
|
|
"kpi_tooltip_backlog": "Aktueller Stand aller offenen Tickets \u2013 unabh\u00e4ngig vom gew\u00e4hlten Zeitraum. Zeigt den R\u00fcckstau.",
|
|
"Backlog shrinking": "Rückstau wird abgebaut",
|
|
"Backlog growing": "Rückstau wächst",
|
|
"unassigned": "ohne Bearbeiter",
|
|
"Ticket trend": "Ticket-Trend",
|
|
"Support efficiency": "Support-Effizienz",
|
|
"Contract metrics": "Vertrags-Kennzahlen",
|
|
"Risk assessment": "Risikoanalyse",
|
|
"vs. prev. period": "vs. Vorperiode",
|
|
"Low": "Niedrig",
|
|
"Medium": "Mittel",
|
|
"High": "Hoch",
|
|
"All checks passed": "Alle Checks bestanden",
|
|
"of": "von",
|
|
"checks flagged": "Checks auffällig",
|
|
"Limit": "Limit",
|
|
"No controlling data available.": "Keine Controlling-Daten verfügbar.",
|
|
"Resolution time": "Bearbeitungszeit",
|
|
"Oldest open ticket": "Ältestes offenes Ticket",
|
|
"Unassigned": "Nicht zugewiesen",
|
|
"risk_desc_ticket_volume": "Veränderung zum Vorperiode",
|
|
"risk_desc_resolution_time": "Median bis Schließung",
|
|
"risk_desc_open_aging": "Seit letzter Aktivität",
|
|
"risk_desc_unassigned": "Anteil offener Tickets ohne Bearbeiter",
|
|
"Ticket volume increase": "Ticketvolumen-Anstieg",
|
|
"High avg. resolution time": "Hohe Ø Lösungszeit",
|
|
"Open ticket aging": "Offene Tickets überfällig",
|
|
"Unassigned ticket ratio": "Nicht-zugewiesene Tickets",
|
|
"Could not load controlling dashboard.": "Controlling-Dashboard konnte nicht geladen werden.",
|
|
"Avg. open age": "Ø Alter offen",
|
|
"Without assignee": "Ohne Bearbeiter",
|
|
"30 days": "30 Tage",
|
|
"90 days": "90 Tage",
|
|
"6 months": "6 Monate",
|
|
"1 year": "1 Jahr",
|
|
"Escalation rate": "Eskalationsrate",
|
|
"Threshold (%)": "Schwellwert (%)",
|
|
"Threshold (hours)": "Schwellwert (Stunden)",
|
|
"Controlling risk configuration was invalid. Defaults were applied.": "Die Controlling-Risiko-Konfiguration war ungültig. Es wurden Standardwerte geladen.",
|
|
"Open ticket without activity for": "Offenes Ticket ohne Aktivität seit",
|
|
"hours": "Stunden",
|
|
"Open ticket without assigned support user": "Offenes Ticket ohne zugewiesenen Support-Bearbeiter",
|
|
"Follow up oldest open ticket": "Ältestes offenes Ticket nachverfolgen",
|
|
"System recommendation configuration was invalid. Defaults were applied.": "Die Konfiguration der System-Empfehlungen war ungültig. Es wurden Standardwerte geladen.",
|
|
"Maximum recommendations": "Maximale Empfehlungen",
|
|
"Rule templates": "Regel-Templates",
|
|
"Enabled": "Aktiv",
|
|
"Priority": "Priorität",
|
|
"Thresholds": "Schwellwerte",
|
|
"Escalation overdue": "Eskalation überfällig",
|
|
"High-risk aging": "High-Risk Alterung",
|
|
"Unassigned open": "Offen ohne Bearbeiter",
|
|
"Stale open": "Offen ohne Aktivität",
|
|
"Customer backlog": "Offene Tickets beim Kunden",
|
|
"Minimum overdue (minutes)": "Mindestens überfällig (Minuten)",
|
|
"High-risk codes (comma separated)": "High-Risk Codes (kommagetrennt)",
|
|
"Minimum age (hours)": "Mindestalter (Stunden)",
|
|
"Minimum open tickets": "Mindestens offene Tickets",
|
|
"Escalation SLA exceeded by {overdue_hours}h ({escalation_code}).": "SLA um {overdue_hours}h überschritten ({escalation_code}) — sofort eskalieren oder Kunden informieren.",
|
|
"High-risk ticket ({escalation_code}) is open for {age_hours}h.": "Kritisches Ticket ({escalation_code}) seit {age_hours}h offen — Priorität prüfen und Bearbeitung sicherstellen.",
|
|
"Ticket is unassigned for {age_hours}h.": "Seit {age_hours}h ohne Bearbeiter — dringend einem Mitarbeiter zuweisen.",
|
|
"No activity for {age_hours}h.": "Seit {age_hours}h keine Aktivität — prüfen ob Kunde auf Antwort wartet.",
|
|
"Customer backlog: {open_tickets} open tickets.": "{open_tickets} offene Tickets — älteste Tickets zuerst bearbeiten, um Rückstau abzubauen.",
|
|
"Created": "Erstellt",
|
|
"Loading...": "Laden...",
|
|
"Refresh data": "Daten aktualisieren",
|
|
"Mobile": "Mobil",
|
|
"Activity": "Aktivität",
|
|
"Activity timeline": "Aktivitätsverlauf",
|
|
"Message": "Nachricht",
|
|
"Status change": "Statusänderung",
|
|
"No activity found.": "Keine Aktivitäten gefunden.",
|
|
"Could not load activity log.": "Aktivitätsverlauf konnte nicht geladen werden.",
|
|
"Communication history": "Kommunikationsverlauf",
|
|
"No communication found.": "Keine Kommunikation gefunden.",
|
|
"Could not load communication history.": "Kommunikationsverlauf konnte nicht geladen werden.",
|
|
"Live communication unavailable, showing activity fallback.": "Live-Kommunikation nicht verfügbar, es werden Aktivitätsdaten als Fallback angezeigt.",
|
|
"Ticket communication": "Ticket-Kommunikation",
|
|
"Last 5 tickets": "Letzte 5 Tickets",
|
|
"Last 10 tickets": "Letzte 10 Tickets",
|
|
"Some ticket communications could not be loaded completely.": "Einige Ticket-Kommunikationen konnten nicht vollständig geladen werden.",
|
|
"Unknown user": "Unbekannter Benutzer",
|
|
"Unknown time": "Unbekannte Zeit",
|
|
"Source": "Quelle",
|
|
"SOAP": "SOAP",
|
|
"Activity fallback": "Aktivitäts-Fallback",
|
|
"sent a message": "hat eine Nachricht gesendet",
|
|
"changed status": "hat den Status geändert",
|
|
"Forwarded": "hat das Ticket weitergeleitet",
|
|
"attached a file": "hat eine Datei angehängt",
|
|
"logged an activity": "hat eine Aktivität erfasst",
|
|
"on": "am",
|
|
"Process": "Prozess",
|
|
"All": "Alle",
|
|
"Open": "Offen",
|
|
"In Progress": "In Bearbeitung",
|
|
"Closed": "Geschlossen",
|
|
"Monthly volume": "Monatliches Volumen",
|
|
"Support hours": "Support-Stunden",
|
|
"Contract overview": "Vertragsübersicht",
|
|
"No contract details available.": "Keine Vertragsdetails verfügbar.",
|
|
"Could not load sales dashboard.": "Vertriebsdashboard konnte nicht geladen werden.",
|
|
"Quantity": "Menge",
|
|
"Unit price": "Stückpreis",
|
|
"Line amount": "Zeilenbetrag",
|
|
"Line state": "Zeilenstatus",
|
|
"Starting date": "Startdatum",
|
|
"Invoicing period": "Abrechnungszeitraum",
|
|
"positions": "Positionen",
|
|
"per month": "pro Monat",
|
|
"Last invoicing": "Letzte Abrechnung",
|
|
"Analysis": "Analyse",
|
|
"New (30d)": "Neu (30T)",
|
|
"Resolved (30d)": "Gelöst (30T)",
|
|
"Avg. age open": "Ø Alter offen",
|
|
"vs. prev. 30d": "vs. Vorz. 30T",
|
|
"net (30d)": "netto (30T)",
|
|
"critical": "kritisch",
|
|
"Avg. contract value": "Ø Vertragswert",
|
|
"of {total} total": "von {total} gesamt",
|
|
"in {days} days": "in {days} Tagen",
|
|
"largest": "größter",
|
|
"Attention needed": "Handlungsbedarf",
|
|
"Recommendations": "Empfehlungen",
|
|
"Contract summary": "Vertragsübersicht",
|
|
"Contract trend": "Vertragsentwicklung",
|
|
"New contracts": "Neue Verträge",
|
|
"Ended contracts": "Beendete Verträge",
|
|
"active": "aktiv",
|
|
"ended": "beendet",
|
|
"Age": "Alter",
|
|
"Period": "Zeitraum",
|
|
"Last 30 days": "Letzte 30 Tage",
|
|
"Last 90 days": "Letzte 90 Tage",
|
|
"Last 180 days": "Letzte 180 Tage",
|
|
"Last 365 days": "Letzte 365 Tage",
|
|
"Automation": "Automatisierung",
|
|
"Risk monitoring": "Risiko-Monitoring",
|
|
"rule_help_escalation_overdue": "Empfiehlt Aktion, wenn SLA-Eskalationsfristen überschritten sind.",
|
|
"rule_help_high_risk_aging": "Erkennt kritische Tickets mit bestimmten Eskalationscodes, die zu lange offen sind.",
|
|
"rule_help_unassigned_open": "Weist auf offene Tickets hin, die keinem Bearbeiter zugewiesen sind.",
|
|
"rule_help_stale_open": "Markiert offene Tickets ohne aktuelle Aktivität zur Nachverfolgung.",
|
|
"rule_help_customer_backlog": "Warnt, wenn ein Kunde zu viele offene Tickets gleichzeitig hat.",
|
|
"rule_help_ticket_volume": "Löst aus, wenn das Ticketvolumen im Vergleich zur Vorperiode ungewöhnlich ansteigt.",
|
|
"rule_help_avg_resolution": "Warnt, wenn die durchschnittliche Bearbeitungszeit einen Schwellwert überschreitet.",
|
|
"rule_help_open_aging": "Erkennt offene Tickets, die zu lange ohne Bearbeitung sind.",
|
|
"rule_help_unassigned_ratio": "Warnt, wenn zu viele offene Tickets keinem Bearbeiter zugewiesen sind.",
|
|
"Automation configuration was invalid. Defaults were applied.": "Die Automatisierungskonfiguration war ungültig. Es wurden Standardwerte geladen.",
|
|
"Advanced options": "Erweiterte Optionen",
|
|
"Min. overdue": "Mind. überfällig",
|
|
"Min. age": "Mindestalter",
|
|
"Min. open": "Mind. offen",
|
|
"Team": "Team",
|
|
"Team dashboard": "Auslastung",
|
|
"Team workload": "Team-Auslastung",
|
|
"Support agent": "Support-Mitarbeiter",
|
|
"Critical (>48h open)": "Kritisch (>48h offen)",
|
|
"Avg. age (h)": "Ø Alter (h)",
|
|
"Resolved in period": "Gelöst im Zeitraum",
|
|
"Not assigned": "Nicht zugewiesen",
|
|
"Could not load team dashboard.": "Auslastung konnte nicht geladen werden.",
|
|
"No team data available.": "Keine Team-Daten verfügbar.",
|
|
"Top customers": "Top-Kunden",
|
|
"Top categories": "Top-Kategorien",
|
|
"Current": "Aktuell",
|
|
"Performance": "Leistung",
|
|
"Historical": "Historisch",
|
|
"Queue": "Warteschlange",
|
|
"trend_tooltip_up": "Mehr Tickets erhalten als gelöst im Zeitraum — Rückstau wächst.",
|
|
"trend_tooltip_down": "Mehr Tickets gelöst als erhalten im Zeitraum — Rückstau wird abgebaut.",
|
|
"Download file": "Datei herunterladen",
|
|
"Trend based on last {days} days": "Trend basiert auf den letzten {days} Tagen",
|
|
"Trend": "Trend",
|
|
"Risk radar": "Risiko-Radar",
|
|
"Risk score": "Risiko-Score",
|
|
"Risk traffic light logic": "Ampel-Logik",
|
|
"High risk (55-100)": "Hohes Risiko (55-100)",
|
|
"Medium risk (25-54)": "Mittleres Risiko (25-54)",
|
|
"Low risk (0-24)": "Niedriges Risiko (0-24)",
|
|
"Score = weighted sum: Open pressure (35), Trend (30), SLA overdue (25), Inactivity (10).": "Score = gewichtete Summe: Offene Tickets (35), Trend (30), SLA überfällig (25), Inaktivität (10).",
|
|
"High risk": "Hohes Risiko",
|
|
"Medium risk": "Mittleres Risiko",
|
|
"Low risk": "Niedriges Risiko",
|
|
"SLA overdue": "SLA überfällig",
|
|
"Net flow": "Netto-Zufluss",
|
|
"Open pressure": "Offene Tickets",
|
|
"Inactivity": "Inaktivität",
|
|
"No risk data available.": "Keine Risikodaten verfügbar.",
|
|
"Could not load risk radar.": "Risiko-Radar konnte nicht geladen werden.",
|
|
"Data may be incomplete. Not all tickets could be loaded.": "Daten möglicherweise unvollständig. Nicht alle Tickets konnten geladen werden.",
|
|
"Why at risk": "Warum kritisch",
|
|
"open": "offen",
|
|
"overdue": "überfällig",
|
|
"net": "netto",
|
|
"Search customers...": "Kunden suchen...",
|
|
"more than resolved": "mehr als gelöst",
|
|
"SLA breaches": "SLA-Verletzungen",
|
|
"Oldest ticket": "Ältestes Ticket",
|
|
"General connection": "Allgemeine Verbindung",
|
|
"Tenant connection": "Mandanten-Verbindung",
|
|
"Configuration source": "Konfigurationsquelle",
|
|
"Use tenant-specific configuration": "Mandantenspezifische Konfiguration verwenden",
|
|
"When enabled, this tenant uses its own BC connection instead of the global configuration.": "Wenn aktiviert, nutzt dieser Mandant seine eigene BC-Verbindung anstelle der globalen Konfiguration.",
|
|
"This tenant inherits the global configuration. Enable the toggle above to use tenant-specific settings.": "Dieser Mandant erbt die globale Konfiguration. Aktivieren Sie den Schalter oben, um mandantenspezifische Einstellungen zu verwenden.",
|
|
"Tenant settings saved": "Mandanten-Einstellungen gespeichert",
|
|
"Token endpoint must use HTTPS": "Token-Endpunkt muss HTTPS verwenden",
|
|
"The current tenant uses its own configuration. Changes here only affect tenants without a tenant-specific connection.": "Der aktuelle Mandant verwendet eine eigene Verbindung. Änderungen hier betreffen nur Mandanten ohne eigene Verbindung.",
|
|
"Failed to save tenant settings": "Mandanten-Einstellungen konnten nicht gespeichert werden",
|
|
"Meetings": "Termine",
|
|
"Released": "Freigegeben",
|
|
"Pending": "Ausstehend",
|
|
"Upcoming meetings": "Kommende Termine",
|
|
"Past meetings": "Vergangene Termine",
|
|
"No meetings found for this customer.": "Keine Termine für diesen Kunden gefunden.",
|
|
"Could not load meetings.": "Termine konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Domains": "Domains",
|
|
"Search domains...": "Domains suchen...",
|
|
"Customer No.": "Kunden-Nr.",
|
|
"Customer Name": "Kundenname",
|
|
"Administration": "Verwaltung",
|
|
"No domains found": "Keine Domains gefunden",
|
|
"Could not load domains.": "Domains konnten nicht geladen werden.",
|
|
"Lookup": "Nachschlagen",
|
|
"Monitoring": "Monitoring",
|
|
"Contract type": "Vertragsart",
|
|
"Customer": "Kunde",
|
|
"Software products": "Software-Produkte",
|
|
"Software product": "Software-Produkt",
|
|
"Search software products...": "Software-Produkte suchen...",
|
|
"BC description": "BC-Bezeichnung",
|
|
"Product name": "Produktname",
|
|
"Code": "Code",
|
|
"Active": "Aktiv",
|
|
"Inactive": "Inaktiv",
|
|
"Last synced": "Zuletzt synchronisiert",
|
|
"Modified": "Geändert",
|
|
"Edit software product": "Software-Produkt bearbeiten",
|
|
"Back to list": "Zurück zur Liste",
|
|
"Save & close": "Speichern & schließen",
|
|
"Software product updated": "Software-Produkt aktualisiert",
|
|
"Software product not found": "Software-Produkt nicht gefunden",
|
|
"Product details": "Produktdetails",
|
|
"Enter product name...": "Produktname eingeben...",
|
|
"Name must not exceed 255 characters": "Name darf maximal 255 Zeichen lang sein",
|
|
"Failed to save": "Speichern fehlgeschlagen",
|
|
"Handover protocol": "Übergabeprotokoll",
|
|
"Handover protocol schema": "Übergabeprotokoll-Schema",
|
|
"Define the fields that make up the handover protocol for this product.": "Definieren Sie die Felder, die das Übergabeprotokoll für dieses Produkt bilden.",
|
|
"Add field": "Feld hinzufügen",
|
|
"Remove field": "Feld entfernen",
|
|
"Duplicate field": "Feld duplizieren",
|
|
"Move up": "Nach oben",
|
|
"Move down": "Nach unten",
|
|
"Field key": "Feld-Schlüssel",
|
|
"Field label": "Feld-Bezeichnung",
|
|
"Field type": "Feldtyp",
|
|
"Required": "Pflichtfeld",
|
|
"Options": "Optionen",
|
|
"Add option": "Option hinzufügen",
|
|
"Remove option": "Option entfernen",
|
|
"Option value": "Optionswert",
|
|
"Option label": "Optionsbezeichnung",
|
|
"No fields defined yet. Click \"Add field\" to get started.": "Noch keine Felder definiert. Klicken Sie auf \"Feld hinzufügen\" um zu beginnen.",
|
|
"Heading": "Überschrift",
|
|
"Paragraph": "Absatz",
|
|
"Text": "Text",
|
|
"Textarea": "Textbereich",
|
|
"Number": "Zahl",
|
|
"Date": "Datum",
|
|
"Checkbox": "Checkbox",
|
|
"Select": "Auswahl",
|
|
"User selection": "Benutzerauswahl",
|
|
"Text content": "Textinhalt",
|
|
"Maximum %d fields allowed": "Maximal %d Felder erlaubt",
|
|
"Field %d: unknown type \"%s\"": "Feld %d: unbekannter Typ \"%s\"",
|
|
"Field %d: label is required": "Feld %d: Bezeichnung ist erforderlich",
|
|
"Field %d: generates duplicate key \"%s\" — use a more distinct label": "Feld %d: erzeugt doppelten Schlüssel \"%s\" — verwenden Sie eine eindeutigere Bezeichnung",
|
|
"Field %d: select must have at least one option": "Feld %d: Auswahl muss mindestens eine Option haben",
|
|
"Field %d, option %d: label is required": "Feld %d, Option %d: Bezeichnung ist erforderlich",
|
|
"Preview": "Vorschau",
|
|
"Add fields to see a live preview.": "Felder hinzufügen, um eine Vorschau zu sehen.",
|
|
"Field": "Feld",
|
|
"Operations": "Betrieb",
|
|
"Handovers": "Übergaben",
|
|
"Handover": "Übergabe",
|
|
"New handover": "Neue Übergabe",
|
|
"Handover created": "Übergabe erstellt",
|
|
"Handover updated": "Übergabe aktualisiert",
|
|
"Handover not found": "Übergabe nicht gefunden",
|
|
"Draft": "Entwurf",
|
|
"In progress": "In Bearbeitung",
|
|
"Completed": "Abgeschlossen",
|
|
"Archived": "Archiviert",
|
|
"Customer & product": "Kunde & Produkt",
|
|
"Protocol": "Protokoll",
|
|
"Select customer and product": "Kunde und Produkt auswählen",
|
|
"Choose the customer and software product for this handover protocol.": "Wählen Sie den Kunden und das Softwareprodukt für dieses Übergabeprotokoll.",
|
|
"Search by name or number...": "Nach Name oder Nummer suchen...",
|
|
"No customers found": "Keine Kunden gefunden",
|
|
"Search failed": "Suche fehlgeschlagen",
|
|
"Fill handover protocol": "Übergabeprotokoll ausfüllen",
|
|
"Create handover": "Übergabe erstellen",
|
|
"Continue": "Weiter",
|
|
"Cancel": "Abbrechen",
|
|
"Back": "Zurück",
|
|
"Back to list": "Zurück zur Liste",
|
|
"Please select a customer": "Bitte wählen Sie einen Kunden",
|
|
"Please select a software product": "Bitte wählen Sie ein Softwareprodukt",
|
|
"Software product has no handover protocol schema": "Softwareprodukt hat kein Übergabeprotokoll-Schema",
|
|
"No software products with handover protocol schemas found.": "Keine Softwareprodukte mit Übergabeprotokoll-Schemata gefunden.",
|
|
"Please complete step 1 first": "Bitte schließen Sie zuerst Schritt 1 ab",
|
|
"Debitor number is required": "Debitornummer ist erforderlich",
|
|
"Software product is required": "Softwareprodukt ist erforderlich",
|
|
"Software product not found": "Softwareprodukt nicht gefunden",
|
|
"Failed to create handover": "Übergabe konnte nicht erstellt werden",
|
|
"You do not have permission to edit this handover": "Sie haben keine Berechtigung, diese Übergabe zu bearbeiten",
|
|
"You do not have permission to set this status": "Sie haben keine Berechtigung, diesen Status zu setzen",
|
|
"Invalid status": "Ungültiger Status",
|
|
"Unknown field: %s": "Unbekanntes Feld: %s",
|
|
"%s is required": "%s ist erforderlich",
|
|
"Failed to save": "Speichern fehlgeschlagen",
|
|
"Failed to update status": "Status konnte nicht aktualisiert werden",
|
|
"No protocol fields defined.": "Keine Protokollfelder definiert.",
|
|
"Please select...": "Bitte auswählen...",
|
|
"Handover protocol": "Übergabeprotokoll",
|
|
"Change status": "Status ändern",
|
|
"Customer": "Kunde",
|
|
"Debitor No.": "Debitornr.",
|
|
"Progress": "Fortschritt",
|
|
"Created by": "Erstellt von",
|
|
"Search handovers...": "Übergaben suchen...",
|
|
"ID": "ID",
|
|
"History": "Verlauf",
|
|
"Current": "Aktuell",
|
|
"Viewing version %d": "Version %d wird angezeigt",
|
|
"compared with version %d": "verglichen mit Version %d",
|
|
"Back to current": "Zurück zur aktuellen Version",
|
|
"Restore this version": "Diese Version wiederherstellen",
|
|
"Restore this version?": "Diese Version wiederherstellen?",
|
|
"Version restored": "Version wiederhergestellt",
|
|
"Failed to restore": "Wiederherstellen fehlgeschlagen",
|
|
"Only managers can restore revisions": "Nur Manager können Versionen wiederherstellen",
|
|
"Revision not found": "Version nicht gefunden",
|
|
"Created": "Erstellt",
|
|
"Fields changed": "Felder geändert",
|
|
"Status changed": "Status geändert",
|
|
"Fields and status changed": "Felder und Status geändert",
|
|
"Restored": "Wiederhergestellt",
|
|
"was: %s": "war: %s",
|
|
"Yes": "Ja",
|
|
"No": "Nein",
|
|
"Changed": "Geändert",
|
|
"Compare with current": "Mit aktueller Version vergleichen",
|
|
"Domain": "Domain",
|
|
"Select a customer first...": "Bitte zuerst einen Kunden auswählen...",
|
|
"Loading domains...": "Domains werden geladen...",
|
|
"No domains found for this customer": "Keine Domains für diesen Kunden gefunden",
|
|
"No domains found for this customer. Enter domain name manually:": "Keine Domains für diesen Kunden gefunden. Domain-Name manuell eingeben:",
|
|
"Domain name (e.g. example.de)": "Domain-Name (z. B. example.de)",
|
|
"URL (optional, e.g. https://example.de)": "URL (optional, z. B. https://example.de)",
|
|
"Failed to load domains": "Domains konnten nicht geladen werden",
|
|
"Please select a domain": "Bitte wählen Sie eine Domain",
|
|
"Delete": "Löschen",
|
|
"Select all": "Alle auswählen",
|
|
"Delete selected handovers?": "Ausgewählte Übergaben löschen?",
|
|
"%d handover(s) deleted": "%d Übergabe(n) gelöscht",
|
|
"Failed to delete handovers": "Übergaben konnten nicht gelöscht werden",
|
|
"Only managers can delete handovers": "Nur Manager können Übergaben löschen",
|
|
"No handovers selected": "Keine Übergaben ausgewählt",
|
|
"Domain not found": "Domain nicht gefunden",
|
|
"Domain detail": "Domain-Details",
|
|
"Back to domains": "Zurück zu Domains",
|
|
"Open domain": "Domain öffnen",
|
|
"Open debitor": "Debitor öffnen",
|
|
"Customer information": "Kundeninformation",
|
|
"Contract information": "Vertragsinformation",
|
|
"Related domains": "Verwandte Domains",
|
|
"No handovers for this domain yet": "Noch keine Übergaben für diese Domain",
|
|
"No contract information available": "Keine Vertragsinformation verfügbar",
|
|
"Network error — please try again": "Netzwerkfehler — bitte erneut versuchen",
|
|
"Contract state": "Vertragsstatus",
|
|
"Total": "Gesamt",
|
|
"URL": "URL",
|
|
"State": "Status",
|
|
"Product": "Produkt",
|
|
"Updates": "Updates",
|
|
"Ticket status": "Ticketstatus",
|
|
"Assignment": "Zuweisung",
|
|
"Resolved": "Erledigt",
|
|
"Closed": "Geschlossen",
|
|
"Open": "Offen",
|
|
"Assign update": "Update zuweisen",
|
|
"Assign": "Zuweisen",
|
|
"Unassigned": "Nicht zugewiesen",
|
|
"Assigned": "Zugewiesen",
|
|
"Update": "Update",
|
|
"Hotfix": "Hotfix",
|
|
"Gitea link": "Gitea-Link",
|
|
"e.g. https://gitea.example.com/org/repo/src/branch/main/updates/2026-02": "z.B. https://gitea.example.com/org/repo/src/branch/main/updates/2026-02",
|
|
"Notes": "Notizen",
|
|
"No update tickets found": "Keine Update-Tickets gefunden",
|
|
"Failed to load update tickets": "Update-Tickets konnten nicht geladen werden",
|
|
"Update assigned successfully": "Update erfolgreich zugewiesen",
|
|
"Failed to assign update": "Update konnte nicht zugewiesen werden",
|
|
"Select domain...": "Domain auswählen...",
|
|
"Loading domains...": "Domains werden geladen...",
|
|
"No domains found for this customer": "Keine Domains für diesen Kunden gefunden",
|
|
"No updates for this domain yet": "Noch keine Updates für diese Domain",
|
|
"Search updates...": "Updates suchen...",
|
|
"Open in Gitea": "In Gitea öffnen",
|
|
"Invalid category": "Ungültige Kategorie",
|
|
"Ticket number is required": "Ticket-Nummer ist erforderlich",
|
|
"View software updates list": "Software-Updates-Liste anzeigen",
|
|
"Assign and manage software updates": "Software-Updates zuweisen und verwalten",
|
|
"Security level": "Sicherheitsstufe",
|
|
"Low": "Niedrig",
|
|
"Normal": "Normal",
|
|
"High": "Hoch",
|
|
"Critical": "Kritisch",
|
|
"Save failed": "Speichern fehlgeschlagen",
|
|
"Invalid CSRF token": "Ungültiges CSRF-Token",
|
|
"No tenant context": "Kein Mandantenkontext",
|
|
"Missing domain number": "Domain-Nummer fehlt",
|
|
"Invalid security level": "Ungültige Sicherheitsstufe",
|
|
"Failed to save security level": "Sicherheitsstufe konnte nicht gespeichert werden",
|
|
|
|
"Under review": "In Prüfung",
|
|
"Assignment": "Zuweisung",
|
|
"Assigned to": "Zugewiesen an",
|
|
"Assigned at": "Zugewiesen am",
|
|
"Not assigned yet": "Noch nicht zugewiesen",
|
|
"Assign": "Zuweisen",
|
|
"Change assignment": "Zuweisung ändern",
|
|
"Assign handover": "Übergabe zuweisen",
|
|
"Assign to": "Zuweisen an",
|
|
"— Select employee —": "— Mitarbeiter auswählen —",
|
|
"Due date (optional)": "Fälligkeitsdatum (optional)",
|
|
"Due date": "Fälligkeitsdatum",
|
|
"Currently assigned to": "Aktuell zugewiesen an",
|
|
"Resend notification": "Benachrichtigung erneut senden",
|
|
"Notification resent": "Benachrichtigung erneut gesendet",
|
|
"Failed to resend notification": "Benachrichtigung konnte nicht erneut gesendet werden",
|
|
"Handover assigned": "Übergabe zugewiesen",
|
|
"Failed to assign handover": "Übergabe konnte nicht zugewiesen werden",
|
|
"Only managers can assign handovers": "Nur Manager können Übergaben zuweisen",
|
|
"Only managers can resend notifications": "Nur Manager können Benachrichtigungen erneut senden",
|
|
"Handover has no assignee": "Übergabe hat keinen Bearbeiter",
|
|
"Please select an employee": "Bitte Mitarbeiter auswählen",
|
|
"Submit for review": "Zur Prüfung einreichen",
|
|
"Submit this handover for review?": "Diese Übergabe zur Prüfung einreichen?",
|
|
"Handover submitted for review": "Übergabe zur Prüfung eingereicht",
|
|
"Failed to submit for review": "Einreichen zur Prüfung fehlgeschlagen",
|
|
"You are not assigned to this handover": "Sie sind dieser Übergabe nicht zugewiesen",
|
|
"Handover cannot be submitted for review in its current status": "Übergabe kann im aktuellen Status nicht zur Prüfung eingereicht werden",
|
|
"In progress": "In Bearbeitung",
|
|
"Done": "Abgeschlossen",
|
|
"Assigned to (column)": "Zugewiesen an",
|
|
"How do you want to proceed?": "Wie möchten Sie vorgehen?",
|
|
"Create myself": "Selbst erstellen",
|
|
"I will fill in the handover protocol myself.": "Ich fülle das Übergabeprotokoll selbst aus.",
|
|
"Assign to employee": "Mitarbeiter zuweisen",
|
|
"An employee will receive an invitation to fill in the protocol.": "Ein Mitarbeiter erhält eine Einladung zum Ausfüllen des Protokolls.",
|
|
"Please select an option": "Bitte wählen Sie eine Option",
|
|
"Select customer, product and employee": "Kunde, Produkt und Mitarbeiter auswählen",
|
|
"Create and assign": "Erstellen & zuweisen",
|
|
"Handover created and assigned": "Übergabe erstellt und zugewiesen",
|
|
"No active employees found.": "Keine aktiven Mitarbeiter gefunden.",
|
|
"Please select an employee to assign": "Bitte wählen Sie einen Mitarbeiter aus",
|
|
"Delete handover": "Übergabe löschen",
|
|
"Delete this handover?": "Diese Übergabe löschen?",
|
|
"Handover deleted": "Übergabe gelöscht"
|
|
}
|